Shuntaro Tanikawa:
«Alt slik det er»
Gjendiktet av Liv Lundberg
Margs Marginale
110 s.
BOKANMELDELSE: Japansk litteratur er lite påaktet her hjemme. Mange kjenner til Haruki Murakami, som har en stor norsk leserskare og egen festival i Oslo denne helgen. Hva så med japanske poeter? En av dem er Shuntaro Tanikawa, en særs produktiv og skattet forfatter.
Han har utgitt ca. 400 titler, både barnebøker og poesi og har gjendiktet barnelitteratur. Tanikawa er oversatt til 15 språk, og nå er han på norsk. Liv Lundberg har skrevet et fyldig og interessant etterord om dikteren, «Japans mest allsidige og populære poet, med appell til alle aldre og samfunnslag.» Diktene i «Alt slik det er» er hentet fra flere samlinger. Lundberg har fått god hjelp av danske Susanne Jorn i sine gjendiktninger, som stort sett klinger lekende og elegant på norsk.
Tanikawa er som Lundberg påpeker lett, muntlig og moderne. I avdelingen «Naken» sees verden med et barneblikk. Dikt skrevet i et enkelt språk med en slags underfundighet. Avdelingen «Lyttende» åpner med linjene: «Jeg lytter/ til gårsdagens/ regndråper/ jeg lytter».
Her er også diktene gjengitt på japansk, et håndslag til en liten gruppe lesere og kanskje ikke nødvendig. Siste avdeling «Minimal» har en annen tone. Mer eksistensialistiske dikt, men likevel med letthet i språket.
Ja, hvorfor ikke lese japansk poesi og ikke bare romaner fra et land som ligner oss, og likevel er annerledes, fremmed.
Anmeldt av Truls Horvei